Journal Information
Vol. 2. Issue 6.
Pages 283-288 (November 2006)
Vol. 2. Issue 6.
Pages 283-288 (November 2006)
Full text access
Evaluation of patients with fibromyalgia. Comparative study of 4 Spanish versions of the Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ)
Evaluación de pacientes con fibromialgia. Estudio comparativo de 4 versiones españolas del Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ)
Visits
5759
Joaquim Jordi Esteve Vivesa, Enrique Batlle Gualdaa
a Sección de Reumatología, Hospital General Universitario de Alicante, Alicante, España,
This item has received
Article information
Objective: To describe and compare the process of transcultural adaptation in the 4 validated Spanish versions of the Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ). Material and methods: a) Questionnaires. The first version (FIQ1) appeared as a doctoral thesis in 1988; the second (FIQ2) was published in a Spanish psychology journal; the third (FIQ3) was published in an English language journal; and the last (FIQ4) appeared in November 2004 in the Revista Española de Reumatología. b) Methods. In each of the versions the following were assessed: 1) the semantic equivalence with respect to the original FIQ, 2) each version's degree of development following a standardized method based on the GRAQoL Index (GI), and 3) the impact of publication. Results: The FIQ4 showed a greater semantic equivalency. The degree of development shown by the GI produced the following results: FIQ1, 56%; FIQ2, 50%; FIQ3, 75%; FIQ4, 31%. Only the FIQ3 results were published in Medline-indexed journals. Conclusion: The Spanish FIQ3 version presents a greater degree of development and an acceptable semantic equivalency with respect to the original, and has achieved a greater impact.
Keywords:
Fibromyalgia
Quality of Life
Questionnaires
Translations
Validation studies
Objetivo: Describir y comparar el proceso de adaptación transcultural de las 4 versiones españolas validadas del Fibromyalgia Impact Questionnaire (FIQ). Material y métodos: a) Cuestionarios. La primera versión (FIQ1) se presentó como tesis doctoral en 1988; la segunda (FIQ2) se publicó en una revista española de psicología; la tercera (FIQ3), en una revista en inglés y la última (FIQ4) apareció en noviembre de 2004 en la Revista Española de Reumatología. b) Método. Para cada una de las versiones se evaluó: 1) la equivalencia semántica respecto al FIQ original; 2) el nivel de desarrollo de las versiones, siguiendo un método estandarizado basado en el Índice GRAQoL (IG); y 3) el impacto de publicación. Resultados: El FIQ4 mostró una mayor equivalencia semántica. El nivel de desarrollo, a través del IG, arrojó los siguientes resultados: FIQ1, 56%; FIQ2, 50%; FIQ3, 75%; FIQ4, 31%. Sólo los trabajos del FIQ3 fueron publicados en revistas indexadas en Medline. Conclusión: La versión española FIQ3 presenta un mayor nivel de desarrollo, con una equivalencia semántica aceptable con respecto al original, y ha logrado un mayor impacto y visibilidad.
Palabras clave:
Fibromialgia
Calidad de vida
Cuestionarios
Traducciones
Estudios de validación
Full text is only aviable in PDF
Download PDF
Idiomas
Reumatología Clínica (English Edition)
Article options
Tools
es en

¿Es usted profesional sanitario apto para prescribir o dispensar medicamentos?

Are you a health professional able to prescribe or dispense drugs?